¿Por qué y para qué me lo cuentas?

Pre-ocuparse aporta tanto como la lectura de titulares y según este lo importante es el eco provocado en las «redes sociales»

Críticas en las redes sociales al hotel que negó alojarse a unos jóvenes con síndrome de Down

Además de la incorreccción gramatical de «negó alojarse a», la (escueta) noticia poco aporta, lo justo para contextualizar la «anécdota»:

  • Las vagas disculpas del hotel (algo sobre un mal entendido)
  • La indignación de los clientes (los que sí fueron aceptados) que dicen no entender «las posibles molestias» a las que alude el hotel
  • La prohibición legal de discriminación con penas entre uno y cuatro años de inhabilitación profesional (parece que a una discoteca de Alicante le cayó un año)
  • Una referencia a Tonet, que no pudo ir a una excursión escolar porque cuatro profesores se negaron a subir al autobús, aunque no aclaran el motivo real (¿demonizando sin información?)

El molesto (des)enfoque de los hechos para obtener noticiables

El único titular posible debería ser:

Una cadena hotelera reincide en la prohibición de alojar a un grupo de personas

Para explicar los hechos y sus circunstancias está el cuerpo de la noticia, tengo entendido que es algo que se estudia en la carrera de periodismo. Pero claro, aunque enseguida se alude a la Constitución (sobrada de asistencialismo jurídico) aquí lo importante no era eso de los derechos o el turismo accesible sino el escándalo fácil. Poco importa la deformación de la información mientras se atenga al Carpe diem de los 140 caracteres.

Por cierto, tampoco han preguntado al grupo afectado, que algo tendrían que decir… Las verdaderas barreras no son las físicas.

Publicación original: enIgualdade

Compartir

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *